If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you by the state.
Se non puo' permettersi un avvocato, gliene sara' assegnato uno dallo Stato.
If you cannot afford one, one will be appointed for you by the state.
Se non se lo puo' permettere, gliene verra' assegnato uno d'ufficio.
and she will tell me, "Drink, and I will also draw for your camels, "--let her be the woman whom Yahweh has appointed for my master's son.'
e mi risponderà: Bevi tu; anche per i tuoi cammelli attingerò, quella sarà la moglie che il Signore ha destinata al figlio del mio padrone
If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you.
Ha il diritto a un avvocato. Se non puo' permetterselo, gliene verra' assegnato uno d'ufficio.
For every high priest, being taken from among men, is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
Infatti ogni sommo sacerdote, preso tra gli uomini, è costituito per il bene degli uomini nelle cose che riguardano Dio, per offrire doni e sacrifici per i peccati;
For I know that you will bring me to death, To the house appointed for all living.
So bene che mi conduci alla morte, alla casa dove si riunisce ogni vivente
Also of the Nethinims, whom David and the princes had appointed for the service of the Levites, two hundred and twenty Nethinims: all of them were expressed by name.
Degli oblati, che Davide e i principi avevano assegnato al servizio dei leviti: duecentoventi oblati. Furono registrati per nome
Inasmuch as it is appointed for men to die once, and after this, judgment,
E come è stabilito per gli uomini che muoiano una sola volta, dopo di che viene il giudizio
neither will I any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances given by Moses."
Non lascerò più che il piede degli Israeliti si allontani dal paese che io ho concesso ai loro padri, purché procurino di eseguire quanto ho comandato loro nell'intera legge, ossia negli statuti e nei decreti dati loro per mezzo di Mosè
Eileen, the accountant the court appointed for the bankruptcy.
Eileen, la contabile che il tribunale ha assegnato per la bancarotta.
On the day appointed for their destruction, all Jews shall have the right to protect themselves and shall be entitled to take all the property of their attackers.
Nel giorno stabilito per la loro distruzione tutti gli ebrei avranno il diritto di difendere se stessi e di impossessarsi di tutte le proprietà dei loro aggressori.
Very handsomely appointed for that purpose.
Sembra costruita apposta per quello scopo.
If you cannot afford a lawyer, one will be appointed for you at government expense.
Se non potete permettervi un avvocato ve ne sara' assegnato uno d'ufficio.
The members of the Committee and an equal number of alternate members shall be appointed for four years, on proposals from the respective Member States.
I membri del Comitato nonché un numero uguale di supplenti sono nominati per cinque anni.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you by the courts.
Se non puo' permettersi un avvocato, la corte gliene fornira' uno.
You have the right to an attorney. If you cannot afford one, one will be appointed for you by the state.
Ha diritto a un avvocato, se non puo' permetterselo gliene sara' assegnato uno d'ufficio.
Members and alternates are appointed for a five-year term by the Council, acting on proposals from the EU countries.
I membri e i supplenti sono nominati dal Consiglio su proposta dei paesi dell'UE e il loro mandato dura cinque anni.
At the end of the days which the king had appointed for bringing them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
Terminato il tempo stabilito dal re entro il quale i giovani dovevano essergli presentati, il capo dei funzionari li portò a Nabucodònosor
If you can't afford an attorney, one will be appointed for you.
Se non puoi permettertene uno, te ne sara' affidato uno d'ufficio.
If you can't afford one, one will be appointed for you.
Se non puo' permetterselo, gliene verra' affidato uno d'ufficio.
Uh, contact a lawyer before you come or one will be appointed for you.
Ah, contatti un avvocato prima di presentarsi o gliene verrà fornito uno d'ufficio.
You are sons of the prophets and of the testament which God has appointed for our fathers, saying to Abraham: ‘And by your offspring all the families of the earth shall be blessed.’
Voi siete i figliuoli de’ profeti e del patto che Dio fece coi vostri padri, dicendo ad Abramo: E nella tua progenie tutte le nazioni della terra saranno benedette.
And the Lord said to me, ‘Rise, and go into Damascus, and there you will be told all that is appointed for you to do.’
E il Signore mi disse: “Àlzati, va’ a Damasco, e là ti saranno dette tutte le cose che ti è ordinato di fare”.
The time is appointed for our stay in heaven between reincarnations.
Il tempo è fissato per il nostro soggiorno in paradiso tra le reincarnazioni.
For each of the categories referred to above, an alternate member shall be appointed for each Member State.
Per ognuna delle suddette categorie è nominato un membro supplente per ogni Stato membro.
If you can't afford one, one will be appointed for you by the state.
Se non se lo puo' permettere, gliene sara' assegnato uno d'ufficio.
You have the right to attain an attorney, and if you can not afford an attorney, one will appointed for you.
Hai il diritto di chiamare un avvocato. Se non puoi permetterti un avvocato, te ne verra' fornito uno.
Oh, I've never known a lawyer who wasn't court-appointed for me.
Oh, non ho mai conosciuto un avvocato che non mi fosse stato affidato d'ufficio.
The Members of the Court of Auditors shall be appointed for a term of six years.
I membri della Corte dei conti sono nominati per un periodo di sei anni.
Each country nominates members of its choice who are appointed for a renewable five-year terms by the Council of the EU.
Ciascun paese indica i membri di sua scelta che vengono nominati dal Consiglio dell'UE per un periodo rinnovabile di cinque anni.
The members of the Committee and an equal number of alternate members shall be appointed for five years.
I membri del Comitato e un numero uguale di supplenti sono nominati per cinque anni.
The Member States and the institutions of the Communities shall be represented before the Court by an agent appointed for each case; the agent may be assisted by an adviser or by a lawyer.
Tanto gli Stati membri quanto le istituzioni dell'Unione sono rappresentati davanti alla Corte di giustizia da un agente nominato per ciascuna causa; l'agente può essere assistito da un consulente o da un avvocato.
20 Also of the Nethinims, whom David and the princes had appointed for the service of the Levites, two hundred and twenty Nethinims: all of them were expressed by name.
8:20 e dei Nethinei, che Davide e i capi aveano messo al servizio de’ Leviti, duecentoventi Nethinei, tutti quanti designati per nome.
The judges shall be appointed for a period of six years.
I giudici sono nominati per un periodo di sei anni.
The Bible says that it is appointed for us to die only once, and after that will come judgment (Hebrews 9:27).
La Bibbia dice che è stabilito per noi che moriamo una sola volta, dopo di che viene il giudizio (Ebrei 9:27).
And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do.
E il Signore mi disse: Alzati e prosegui verso Damasco; là sarai informato di tutto ciò che è stabilito che tu faccia
They are appointed for a term of office of six years, which is renewable.
Il loro mandato dura sei anni ed è rinnovabile.
Their brothers the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of God's house.
63-Ai figli di Merari, secondo le loro famiglie, furono assegnate in sorte dodici città prese dalla tribù di Ruben, dalla tribù di Gad e dalla tribù di Zàbulon
For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
Compie, certo, il mio destino e di simili piani ne ha molti
The king appointed for them a daily portion of the king's dainties, and of the wine which he drank, and that they should be nourished three years; that at its end they should stand before the king.
Il re assegnò loro una razione giornaliera di vivande e di vino della sua tavola; dovevano esser educati per tre anni, al termine dei quali sarebbero entrati al servizio del re
"Also, Judah, there is a harvest appointed for you, when I restore the fortunes of my people.
Anche a te, Giuda, io riserbo una mietitura, quando ristabilirò il mio popolo
I said, 'What shall I do, Lord?' The Lord said to me, 'Arise, and go into Damascus. There you will be told about all things which are appointed for you to do.'
Io dissi allora: Che devo fare, Signore? E il Signore mi disse: Alzati e prosegui verso Damasco; là sarai informato di tutto ciò che è stabilito che tu faccia
but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News.
quelli invece predicano Cristo con spirito di rivalità, con intenzioni non pure, pensando di aggiungere dolore alle mie catene
Thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the heathen.
Ci hai fatti fuggire di fronte agli avversari e i nostri nemici ci hanno spogliati
2.2624678611755s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?